〈春與修羅〉
(mental sketch modified)
宮澤賢治 著
顧錦芬 譯
從心象的灰色鋼鐵投射出
五葉木通的藤蔓纏繞著雲
野玫瑰叢 腐植的濕地
一整面一整面的諂曲1模樣
(比正午的管樂還頻繁地
降下琥珀碎片之時)
憤怒的苦與藍
來回於四月天大氣層的光之底
吐唾沫 咬牙切齒
我是一個修羅2
(風景在淚水中晃動)
碎破的雲遮蔽了我的視野
在玲瓏的天之海
聖玻璃之風來回吹著
ZYPRESSEN3 春天的一列
黑黑暗暗地吸收乙太
從那陰暗的樹幹
雖然連天山的雪之稜都閃閃發亮
(蜃景霧氣之波與白色偏振光)
但是真如4的語言卻消失了
雲片片散開來 在天空飄飛
啊 咬牙切齒且燃燒著的
在閃耀的四月之底層來來回回的
我是一個修羅
(玉髓5之雲流盪
那春之鳥在何處鳴叫)
太陽若泛藍變暗下來
修羅就在樹林交響
從凹陷而陰暗的天之碗
黑色的樹群展延
那樹枝悲傷地茂盛成長
所有雙重的風景
從失魂喪魂的森林樹梢
閃現然後飛離的烏鴉
(就在大氣層越來越澄澈
而檜木也寂靜地聳立在天空之時)
穿過草地的金黃而來的
無疑是個人的模樣
披著蓑衣看著我的那個農夫
真的看得見我嗎
在炫目的大氣圈海底
(哀愁既藍且深)
ZYPRESSEN靜靜晃動
鳥再度劃破藍空
(這裡沒有真如的語言
修羅的淚水滴落地面)
如果重新對著天空大口吐氣
肺就微白收縮
(這個身體化散為天空的微塵)
銀杏的樹梢再度閃亮
ZYPRESSEN越來越黑
雲的火花傾瀉而下日文朗讀:https://www.youtube.com/watch?v=NqREJKxVBGM
--------------
1.諂曲:虛偽、扭曲
2.修羅: 佛法世界觀中眾生有六種境界,稱之為「六道」,天、人間、阿修羅為三善道,畜生、地獄、惡鬼為三惡道。阿修羅雖為善道但德不及天,且生性好鬥,但因其苦行尚勝於人,某些時候也被歸作惡道。
3. ZYPRESSEN:德文,西洋柏木,複數形。
4.真如:佛法用語,真實的本質。
5.玉髓:石英的一種,有白、灰藍等顏色。
人類在自然界、動物中的處境,猶如六道輪迴中的阿修羅,似乎能夠觸及天上,卻又跌落在罪惡之中,必須不斷在修行之路上蹣跚前行。春天代表萬物生長的力量,但修羅之道並不與春天催化萬物的時程並進,甚至是內在的,與整個外在世界相對而行,無人能夠看見作者內在的修羅之貌,孤自承受苦難卻感到無力,無法從中找尋到真如的言語。
很美的一篇
回覆刪除